| |
| |
217 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Hola, ¿qué tal? De verdad que ha sido ... Hola, ¿qué tal? De verdad que ha sido corto el tiempo que hemos compartido juntos, pero siempre lo recordaré como algunos de mis mejores dÃas. Yo estoy en busca de empleo. Ya terminé los estudios y ahora hay que esperar. OK, un besote y muchos saludos desde Canarias. Before correction: "hola qu etal de verda que ha sido corto el tiempo que hemos compartido juntos.pero siempre lo recordare como uno de mis mejores dias...yo esty en busca de empleo.ya termine los estudios y ahora esperar..ok un besote y muchos saludos desde canarias ..." Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Hello, how are you? Merhaba, nasılsın? | |
| |
112 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". It was found that the educational ... It was found that the educational level of nurses was related most strongly to the way nurses communicate with their eldery patients It was found that the educational level of nursses was related most strongly to the waynurses communicate with their eldery patients Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Man fann att utbildningsnivÃ¥n ... | |
| |
| |
| |
| |
249 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Jag gÃ¥r upp mellan tio och tolv som lördagen om... Jag gÃ¥r upp mellan tio och tolv som lördagen. Om jag inte har fotbollsmatch. Oftast har jag det. Dom kan va mellan 6 pÃ¥ morgonen till 8 pÃ¥ kvällen. Annars ser dagen ut som lördagen. Mina helger är väldigt varierande sÃ¥ jag kan inte säga att det här ser ut som en vanlig helg för mig, men pÃ¥ ett ungiefär. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Mis dÃas... | |
| |
| |
| |
| |
| |
34 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Est-ce qu'il a intérêt à prendre un ... Est-ce qu'il a intérêt à prendre un forfait? ést-ce qu il a intérêt le prende un forfait ?
<edit>ést-ce qu il a intérêt le prende un forfait ? with "Est-ce qu'il a intérêt à prendre un forfait"</edit> (06/05/francky)
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις ¿Tiene interés en llevar un paquete? | |
| |
| |
| |
| |